Archiwum dla ‘Słownictwo’
Rozmowa telefoniczna

Jak już pewnie zauważyłeś na tym blogu opublikowałem kiedyś wpis o tytule prośba. Poprosiłem w nim moich czytelników o zgłaszanie swoich propozycji co do kolejnych wpisów. Ostatnio pojawił się tam następujący komentarz:
Zgadzam sie z poprzednim rozmowca za malo materialu:) a powtorki moglyby byc co tydzien:) Fajna sprawa sa jesczze zdania po hiszpansku ze slowek juz powtsalych i przetlumaczonych oczywiscie na jezyk poslki. Nie wiem jaki innych, ale mnie takie zdania przetłumaczone duzo ucza;)
tetka
Muszę przyznać, że pomysł bardzo mi się spodobał, jednak po dłuższym zastanowieniu nie bardzo wiedziałem na jaki temat przygotować tą lekcję. Myślę, że temat rozmów telefonicznych będzie dobry, zresztą sami oceńcie:
Najpierw słownictwo:
Si – tak
Dígame – przyjmijmy, że jest to odpowiednik polskiego „słucham”, dosłownie tłumaczenie brzmiałoby mniej więcej tak: „Niech Pani/Pan mówi do mnie”
Estar – być (Lekcja 16)
quien – kto
Enseguida – zaraz, wkrótce
I przykładowy dialog:
Wyobraź sobie, że dzwonisz do swojego kolegi mieszkającego w Hiszpanii i słyszysz
- ¿Sí, dígame? – Tak, słucham
- ¿Está Antonio? – jest Antonio?
- ¿Sí, de parte de quién? – Tak, kto mówi?Nadrabiasz zaległości i przedstawiasz się
- Soy KateZastanawiasz się czy wszystko dobrze powiedziałeś, na szczęście szybko dostajesz potwierdzenie
- Enseguida se pone – zaraz podchodziPo chwili w słuchawce słyszysz znajomy głos
- ¿Kate?Z ulgą witasz się z radością w głosie
- ¡Hola, Antonio!
Słyszysz jakiś damski głos a przecież dzwonisz do kumpla. Po chwili zdziwienia pytasz:
Na szczęście jest. Niestety zapomniałeś się przedstawić, z tego w słuchawce słyszysz
Dalej rozmowa zostaje utajniona i rozmawiacie na dowolne tematy.
Lección 24 – Proverbio
Tworząc lekcję o zwierzętach pomyślałem sobie, że fajnie by było zrobić lekcję o przysłowiach i tak oto zrodził się pomysł na dzisiejszą lekcję pod tytułem proverbio – przysłowie.
Poniżej podaje polskie przysłowia oraz hiszpańskie odpowiedniki wraz z przykładowym tłumaczeniem.
- biegać jak kot z pęcherzem – correr de un lado para otro (biegać tam i z powrotem)
- drzeć z kimś koty – llevarse como el perro y el gato (~ jak pies z kotem)
- kupować kota w worku – comprar a ciegas (~ kupować na ślepo)
- koń by się uśmiał – es para morirse de risa (~ jest do śmiechu)
- zdrów jak koń – sano como una manzana (Zdrowy jak jabłko)
Czy ta lekcja jest dla Ciebie ciekawa? Chciałbyś aby powstały kolejne lekcje z przysłowiami. Odpowiedź napisz w komentarzu poniżej.
Lección 23 – Animales
Animales – zwierzęta

Witaj, dzisiaj poznasz nazwy kilku zwierząt po hiszpańsku. Poniższa lista zwierząt słówka, które zawiera według mnie się do czegoś przydadzą. W spisie tym nie znajdziesz zwierząt o których się nie rozmawia lub rozmawia się bardzo rzadko takich jak np. orangutan czy surykatka. Postaram się natomiast wymienić najpopularniejsze zwierzęta domowe, zwierzęta związane ze sportem czy przemysłem, które mogą się przydać w codziennych rozmowach.
- perro – pies
- gato – kot
- caballo – koń
- pez – ryba
- pájaro – ptak
- pollo – kurczak
- vaca – krowa
- ratón – mysz
- toro – byk
Lección 22 – Números II
Dziś kolejna porcja liczebników:

Na początek część od jedenastu do piętnastu, której najlepiej nauczyć się na pamięć:
11 – once
12 – doce
13 – trece
14 – catorce
15 – quince
Oraz druga, łatwiejsza do zapamiętania część (biorąc pod uwagę że nauczyłeś się materiału z lekcji 6):
16 – dieciséis
17 – diecisiete
18 – dieciocho
19 – diecinueve
Tagi: liczebniki
Lección 21 – Semana
Tematem dzisiejszej lekcji są dni tygodnia. Niestety nazwy dni tygodnia po hiszpańsku nie są podobne do polskich odpowiedników poza sobotą, która nie powinna sprawić nikomu żadnych problemów
- lunes – poniedziałek
- martes – wtorek
- miércoles – środa
- jueves – czwartek
- viernes – piątek
- sábado – sobota
- domingo – niedziela
Jeśli już poruszamy temat dni, myślę że warto od razu poznać takie słówka jak:
- hoy – dzisiaj
- mañana – jutro
- pasado mañana – pojutrze
- ayer – wczoraj
I na koniec cztery słówka, które są pozaukładowymi jednostkami miar czasu (weekend chyba do tej kategorii nie należy ale pomińmy ten niewielki szczegół)
- día – dzień
- fin de semana – weekend
- semana – tydzień
- mes – miesiąc
- año – rok
Ogłoszenie:
W związku ze zbliżającym się końcem roku życzę wszystkim kursantom i czytelnikom bloga: ¡Feliz Año Nuevo!. Jednocześnie informuje, że w związku z moim wyjazdem na narty połączonym z zabawą sylwestrową, kolejna lekcja dopiero w 2011 roku. Pozdrawiam i jeszcze raz życzę udanej zabawy sylwestrowej i szczęśliwego Nowego Roku!
Lección 20 – Tiempo
Witaj, dzisiaj kolejna krótka lecz przydatna lekcja (tiempo – pogoda). Poznasz dzisiaj słownictwo związane z pogodą. Oto kilka najbardziej potrzebnych według mnie słówek:
- tiempo – pogoda
- sol – słonce
- tormenta – burza
- nube – chmura
- lluvia – deszcz
- nieve – śnieg
- niebla – mgła
A także trzy bardzo króciutkie zwroty związane z pogodą:
- Hace frío – Jest zimno.
- Hace calor – jest ciepło
- Pada śnieg – Nieva
Lección 19 – Meses
Dzisiaj kolejna łatwa i przyjemna lekcja. Słówka, nazwy miesięcy których w codziennych rozmowach raczej nie używa się za wiele. No chyba, że chcemy komuś podać datę swoich urodzin lub zaprosić kogoś na wydarzenie które odbędzie się w innym miesiącu niż obecny.
- enero – styczeń
- febrero – luty
- marzo – marzec
- abril – kwiecień
- mayo – maj
- junio – czerwiec
- julio – lipiec
- agosto – sierpień
- septiembre – wrzesień
- octubre – październik
- noviembre – listopad
- diciembre – grudzień
Przykład:
Urodziłem się 5 maja 1952 – Nací el cinco de mayo de 1952.
Lección 18 – Navidades
Dzisiejsza lekcja będzie trochę świąteczna a nawet w pełni świąteczna. Za chwile poznasz kilka słówek i zwrotów związanych z tematyką świąt Bożego Narodzenia.
Słownictwo:
- Navidades – święta Bożego Narodzenia
- Día de Navidad – Boże Narodzenie
- Nochebuena – Wigilia (dzień)
- cena de Nochebuena – Wigilia (kolacja)
- Nochevieja – Sylwester
- Año Nuevo – Nowy Rok
- arbol de Navidad – drzewko świąteczne (choinka)
- regalo – prezent
- villancico – kolęda
Na koniec przydatne zwroty czyli życzenia po hiszpańsku:
- Feliz Navidad! – Wesołych Świąt Bożego Narodzenia
- Feliz Año Nuevo! – Szczęśliwego Nowego Roku
Lección 14 – sustantivo
Sustantivo czyli rzeczownik
Na dzisiejszej lekcji poznasz kilka przedmiotów które mogą znajdować się w pokoju lub mieszkaniu.
- el reloj – zegar
- el sofá – sofa
- la mesita – stolik
- la mesa – stół
- la silla – krzesło
- el ordenador – komputer
- el armario -szafa
- el sillón – fotel
Korzystając z powyższych rzeczowników oraz słówek poznanych na poprzednich lekcjach możemy ułożyć na przykład takie zdanie:
- El sillón está al lado de la mesita – Fotel znajduje się obok stolika
W ramach treningu możecie spróbować opisać swój własny pokój.
W komentarzach napisz która lekcja do tej pory podobała Ci się najbardziej.
Lección 13 – Adjetivo II
Dziś druga lekcja z serii „adjetivo” czyli „przymiotnik”
Na pierwszej lekcji z tego cyklu czyli na lekcji 7 poznaliście już kilka popularnych przymiotników.
Dzisiaj poznasz kilka dodatkowych oczywiście stosując wcześniej poznaną metodę nauki słówek, która polega na uczeniu się od razu dwóch przymiotników które są swoimi przeciwieństwami, zaczynamy:
- ruidoso – tranquilo (głośny – cichy)
- ancho – estrecho (szeroki – wąski)
- rápido – lento (szybki – wolny)
- largo – corto (długi – krótki)
- bonito – feo (ładny – brzydki)
To tyle na dzisiaj, pamiętajcie aby uczyć się systematycznie małych partii materiału.
